Цитата:
Допис від Strayer
Ага, фильм прикольный, правда, Киева там не так много... 
|
……….Я понимаю, что слово «ПРИКОЛЬНЫЙ» из современного «рускава» имеет множество значений в литературном русском.
……..Хотелось бы узнать, каково значение указанного слова применительно к оценке фильма.
…….Не по теме:
……..в Вашем девизе:*Ни хвосты, ни чешуя!* во втором и четвертом словах просто мех ошибки из-за небрежности или это сознательно, по современному?