Цитата:
Допис від Кокорин Владимир
Не, пИдагога нам нада сюда. Тута вам не тама...
|
Причем педагога женского пола для поднятия морального и физического духа

Оно ж как , Хрен по русски, Охренеть, значится ... Хрін - по українському, охрінить ? Охріниться ... звучить як опохмелитися ... Ну, таки несведущие и неопохмелившиеся пишут Хрин, Охринеть то есть ...
Тут у нас так як виявилось, на співучій українській мові з огородною нецензурщиной проблеми ... Приходится учить и русский язык, где матерный словарь значительно шире

Иначе и не поговорить толком, особенно в цеху, где вот эту х-ню нужно приварить к этой п.... и отдать е...у заказчику

А латинянам вообще тяжко ... По ихнему Хрен-Хрін вообще Armoracia rusticana ... ОArmoracia Оrusticana ... Почти "O tempora, o mores! " ... Звучит оармарачиательно :-)